你微笑时好美的翻译是:คุณหัวเราะและสวยงาม;
泰文是用来标写泰语的文字,在泰国使用。泰文属于元音附标文字,即用在辅音字母的四周标示代表元音的符号。泰文由著名的素可泰王朝创建者,Si Intharathit国王的第二个儿子,也就是第三任国王兰甘亨(Ramkhamhaeng)于1283年发明,被称为“素可泰文”,字母系统来源于古印度梵文。泰语是泰国的官方语言。泰语是一种分析型语言,不同的声调有区分词汇和语法的作用。
泰语方言
很多方言的地位是有争议的。
标准或中部泰语,使用人数2500万(1990年),泰国的官方语言;曼谷泰语可以认为是标准泰语的一种或一种独立的方言。
Khorat。使用人数为400,000(1984年),通行于泰国阿叻(那空叻差是玛)。
东北泰语(Isaan)。泰国Isaan地区的方言有时候被认为是老挝语的一种方言。使用人数为1500万(1983年)。
北部泰语(Thai Yuan或Lanna),使用人数600万(1983年)。
南部泰语(Pak Thai或Dambro),使用人数500万(1990年)
Malay or Pattani。使用人数300万(1998年)。
泰文中的天使用法有分男的和女的,所以:断翼的天使(男)เทวดาปีกหัก,音译是忒袜拉蛤。
断翼的天使(女)นางฟ้าปีกหัก,音译是囔发比蛤。
1.泰语(ภาษาไทย),也称傣语(Dai language)、暹罗语(Siamese),是傣泰民族的语言,属于东亚语系(汉藏语系)傣泰语支。全球有约6800万人口使用泰语,主要是泰国、老挝、缅甸东部及北部、越南西北部、柬埔寨西北部、中国西南部、印度东北部的傣泰民族使用。
2.泰语分为大泰方言(中国云南西部及西南部、缅甸北部及西北部、印度东北部),兰纳方言(中国云南南部、缅甸掸邦东北部、泰国北部、老挝北部、越南西北部),暹罗方言(泰国中部及南部、老挝南部、柬埔寨西北部)等三大方言。泰国又有中部、北部、东北部和南部等4个次方言区。曼谷话泰语是泰国的标准泰语。泰语是一种分析型、孤立型语言,基本词汇以单音节词居多,不同的声调有区分词汇和语法的作用。构词中广泛使用合成和重叠等手段。泰语中吸收了大量的梵语、巴利语和相当数量的孟语、高棉语、汉语、马来语和英语借词。
3.与汉语的区别要点。虽然泰语与汉语在发音上很部分共同之处(词语有音调),但泰语中包含着大量的梵语及巴利语词汇,大多是多音节,元音有长短音,又有卷舌音、跳舌音,连音及因简化音节而出现的尾音。因此要讲一口清楚的泰语要注意三点:第一是音调(与汉语的音调有区别,还有一个标准汉语没有的音调),第二是长短音,最后一点要特别注意的是汉语所没有的辅音尾音。如前所述:泰文拼写之所以麻烦,是因为辅音有44个,元音32个,还有5个音调。
可以使用泰文专属翻译软件。
泰文翻译是用泰语来表达另一种语言或用另一种语言来表达泰语的活动。泰文翻译既包括中译泰翻译、泰译中翻译,也包括泰语与其它语言之间的转译活动。
扩展资料:
有些泰语比喻在汉语里存在同样的意义,但形象却不同。如果直译成汉语,不仅不符合汉语的习惯,听起来还很别扭,为了使译文通顺易懂,形象生动,翻译时可根据中国文化习俗,保存其比喻意义,改换其比喻形象。同样,有些汉语比喻,如果直译成泰语,也不符合泰语的习惯,也需要改换其比喻形象。
以下内容供参考:百度百科-泰语
泰文翻译的技巧:
1、入乡随俗的翻译
跨语言翻译最重要的是要能够做到入乡随俗,感同身受。
那么我们该怎么做呢?这就要求翻译者要有在泰国生活过的经历,或者经常与泰国人民一起了解当地的风俗、风俗和文化,还要通过阅读一些书籍和报纸来了解当地的文化、风俗等。
在许多翻译培训机构中,充分了解当地文化作为培训的主要内容,当然,这种泰语翻译的报价相对较高。
2、学会“加减法”翻译
这里的加减法并不是简单的数学加减法,这种方法也应用于许多语言翻译技巧中。
在泰语翻译中使用加法不应是无中生有,避免句子冗余,不能用加法来混淆表达的意思。
减法比较容易掌握,但重要的还是不要改变句子的原意。翻译加减法是最常用的技术之一,也是许多泰国翻译机构报价最昂贵的内容之一。
3、要合理地结合语境翻译
作为两种语言转换的一种形式,翻译要准确无误,这就要求翻译者将译文与所翻译的语境结合起来。
千万不要直译,因为直译会完全改变表达者想要表达的意思。因此要想根据当时语境进行准确的翻译,不仅要掌握泰语语言知识,还要了解当地的风俗习惯和文化等。
“加减法”翻译的具体内容:
1、加法翻译
含义:根据译语与被译语两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增加一些文字表面上没有但含义本身有的词、短句或句子,方便更准确地表达出原文所包含的意义。
应用原则:一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。
应用详述:泰语书面语长句比较多,汉语相对短句多。把汉语译成泰语时往往把短句变成长名,加入表达复杂语法关系的这类词汇,来表达复杂的句子关系。这就是所谓“加法”。
2、减法翻译
含义:根据译语与被译语两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时减少一些文字,因为在翻译成译语后,这些被译语中的被减少的部分文字所代表的的信息。
已经能从译语的整个句子或段落中被表达,或换句话说,虽然译语文字上没有直接把那几个字译出来,但整体含义的表达上已经包含了。
将泰文翻译中文可以借助QQ的扫描功能来实现。以在OPPO手机A5安卓8.1系统为例,打开扫一扫,将泰文拍照,再点击翻译按钮即可实现。具体的操作方法如下:
1、在手机上点击QQ进入。
2、进入到QQ以后点击加号按钮。
3、在出现的选项中点击扫一扫按钮。
4、页面跳转以后进入到拍照界面,点击转文字按钮。
5、页面跳转以后将需要翻译的泰文拍照。
6、拍照完成以后点击底部的翻译按钮。
7、此时即可看到已经将需要的泰文扫描翻译为中文了。